Veni Veni Emmanuel!
szerda, december 24th, 2008 | Besorolás nélkül, oldal
17. századi gregorián dallam, magyar fordításban Ó jöjj, ó jöjj Immánuel címen ismert. Evangélikus énekeskönyv 133. ének. Advent 2. vasárnapjának Offertóriuma.
A hangzó pedig, más nem lévén:
Enya – O Come, O Come, Emmanuel
O come, o come emmanuel,
To free your captive Israel.
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice!
O Israel, to you shall
come Emmanuel.
Veni, veni, Emanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude, Emanuel
Nascetur pro te, Israel.
Gaude, gaude, Emanuel
Nascetur pro te, Israel.
(mj: a latin fordítása az angol)
Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel,
Csak téged áhít Izrael,
És hozzád sóhajt untalan,
Mert Isten híján hontalan.
Meglásd, meglásd, ó, Izrael,
Hogy eljövend Immánuel!
No comments yet.
Leave a comment
Search
Címkék
Kategóriák
Archívum
- 2020 augusztus
- 2017 december
- 2017 augusztus
- 2016 november
- 2014 január
- 2013 november
- 2013 augusztus
- 2013 június
- 2013 május
- 2013 március
- 2013 február
- 2013 január
- 2012 december
- 2012 november
- 2012 október
- 2012 szeptember
- 2012 augusztus
- 2012 július
- 2012 június
- 2012 május
- 2012 március
- 2012 február
- 2012 január
- 2011 december
- 2011 november
- 2011 július
- 2011 június
- 2011 május
- 2011 január
- 2010 december
- 2010 november
- 2010 október
- 2010 szeptember
- 2010 augusztus
- 2010 július
- 2010 június
- 2010 május
- 2010 április
- 2010 március
- 2010 január
- 2009 december
- 2009 november
- 2009 október
- 2009 szeptember
- 2009 augusztus
- 2009 július
- 2009 június
- 2009 április
- 2009 március
- 2009 február
- 2009 január
- 2008 december
- 2008 november
- 2008 október
- 2008 szeptember
- 2008 augusztus
- 2007 december