Veni Veni Emmanuel!
szerda, december 24th, 2008 | Besorolás nélkül, oldal
17. századi gregorián dallam, magyar fordításban Ó jöjj, ó jöjj Immánuel címen ismert. Evangélikus énekeskönyv 133. ének. Advent 2. vasárnapjának Offertóriuma.
A hangzó pedig, más nem lévén:
Enya – O Come, O Come, Emmanuel
O come, o come emmanuel,
To free your captive Israel.
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice!
O Israel, to you shall
come Emmanuel.
Veni, veni, Emanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude, Emanuel
Nascetur pro te, Israel.
Gaude, gaude, Emanuel
Nascetur pro te, Israel.
(mj: a latin fordítása az angol)
Ó, jöjj, ó, jöjj, Immánuel,
Csak téged áhít Izrael,
És hozzád sóhajt untalan,
Mert Isten híján hontalan.
Meglásd, meglásd, ó, Izrael,
Hogy eljövend Immánuel!
No comments yet.
Leave a comment
Search
Címkék
Kategóriák
Archívum
- 2020. augusztus
- 2017. december
- 2017. augusztus
- 2016. november
- 2014. január
- 2013. november
- 2013. augusztus
- 2013. június
- 2013. május
- 2013. március
- 2013. február
- 2013. január
- 2012. december
- 2012. november
- 2012. október
- 2012. szeptember
- 2012. augusztus
- 2012. július
- 2012. június
- 2012. május
- 2012. március
- 2012. február
- 2012. január
- 2011. december
- 2011. november
- 2011. július
- 2011. június
- 2011. május
- 2011. január
- 2010. december
- 2010. november
- 2010. október
- 2010. szeptember
- 2010. augusztus
- 2010. július
- 2010. június
- 2010. május
- 2010. április
- 2010. március
- 2010. január
- 2009. december
- 2009. november
- 2009. október
- 2009. szeptember
- 2009. augusztus
- 2009. július
- 2009. június
- 2009. április
- 2009. március
- 2009. február
- 2009. január
- 2008. december
- 2008. november
- 2008. október
- 2008. szeptember
- 2008. augusztus
- 2007. december