Sarah McLachlan: When she loved me

szerda, július 7th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

When somebody loved me, everything was beautiful
Every hour we spent together, lives within my heart
And when she was sad, I was there to dry her tears
And when she was happy, so was i, when she loved me.

Through the summer and the fall, we had each other, that was all
Just she and I together, like it was meant to be
And when she was lonely, I was there to comfort her
And I knew that she loved me.

So the years went by, I stayed the same
And she began to drift away, I was left alone
Still I waited for the day, when she’d say „i will always love you.”

Lonely and forgotten, never thought she’d look my way,
She smiled at me and held me, just like she used to do,
Like she loved me, when she loved me

When somebody loved me, everything was beautiful,
Every hour we spent together, lives within my heart
When she loved me.

Virágtemetés

csütörtök, június 3rd, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Volt egyszer egy ember, aki az ő háza udvarán oszlopot épített az ő Istenének. De az oszlopot nem márványból faragta, nem kőből építette, hanem ezer, meg ezer apró csillámló homok-szemcséből és a homok-szemcséket köddel kötötte össze.
És az emberek, akik arra járva látták, nevettek rajta és azt mondták: bolond.
De az oszlop csak épült, egyre épült, mert az ember hittel a szívében építette az ő Istenének.
És amikor az oszlop készen állott, az emberek még mindig nevettek és azt mondták: majd a legelső szél összedönti.
És jött az első szél: és nem döntötte össze.
És jött a második szél: és az sem döntötte össze.
És akárhány szél jött, egyik sem döntötte össze, hanem mindegyik szépen kikerülte az oszlopot, amely hittel épült.
És az emberek, akik ezt látták, csodálkozva összesúgtak és azt mondták: varázsló. És egy napon berohantak az udvarára és ledöntötték az ő oszlopát.
És az ember nem szitkozódott és nem sírt, hanem kiment megint az ő udvarára és hittel a szívében kezdett új oszlopot építeni az ő Istenének.
És az oszlopot most sem faragta márványból, sem nem építette kőből, henem megint sok-sok apró homok-szemcséből és a homok-szemcséket köddel kötötte össze.

József Attila: Áldalak búval, vigalommal

csütörtök, május 27th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Két feldolgozással. Szélkiáltó:

Nox:

Áldalak búval, vigalommal,
féltelek szeretnivalómmal,
őrízlek kérő tenyerekkel:
búzaföldekkel, fellegekkel.

Topogásod muzsikás romlás,
falam ellened örök omlás,
düledék árnyán ringatózom,
leheletedbe burkolózom.

Mindegy, szeretsz-e, nem szeretsz-e,
szívemhez szívvel keveredsz-e,
látlak, hallak és énekellek,
Istenek téged felellek.

Hajnalban nyújtózik az erdő,
ezer ölelő karja megnő,
az égről a fényt leszakítja,
szerelmes szívére borítja.

Zorba imája

kedd, május 25th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Uram, ne haragudj, de egy életen át elfelejtettem minden nap megköszönni, hogy akadálytalanul ömlött a tüdőmbe a levegő, s mit sem tudtam a zihálás és fulladás kínjairól. Elfelejtettem megköszönni, hogy a szívem minden izma működött, és hogy nem kellett naponta sok liter folyadékot meginnom, hogy a veséim ne rakoncátlankodjanak. Adósod vagyok uram, de hát mit tegyek? Jóvátételül még mindig táncolok előtted. Igaz már estelenül, de szívből fülelek a halkuló zenére, amit küldesz, amíg végleg elhallgat. Ámen.

Évekkel ezelőtt táncoltuk a zorba táncát. Felemelő tánc, imádom!

József Attila: Bolyongok

vasárnap, május 23rd, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Hol van az a kis ház, hol kevesen járnak?
És ahol szeretnek, és csak reám várnak,
És csak reám várnak.

Merrefelé menjek? Balra-e vagy jobbra?
Fönn csillagok vannak, fölnézek azokra,
Fénylő csillagokra.

Merre nincs csillagfény – arra fogok menni,
Ott fognak igazán engemet szeretni,
Igazán szeretni.

Juhász Gyula: Anna örök

kedd, május 18th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Avilai Szent Teréz: A tökéletesség útja

szerda, május 12th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

„…akik ezt az utat választják s nem akarnak megállni, míg csak el nem érnek a végére s isznak az élet vizéből: ezeknek legelső sorban azt kötöm a lelkükre, hogy mindjárt a legelején a lehető legerősebb eltökélt szándékuk legyen folyton előrehaladni, amíg csak el nem érik a célt; történjék akármi, érje őket bármi; legyen bár sok szenvedés az osztályrészük; szólják meg őket mégannyian; akár legyen kilátásuk arra, hogy elérik a forrást, akár pedig le kelljen törniök a szenvedések súlya alatt és meghalniok útközben; akár kitartson a bátorságuk mindvégig, akár elfogyjon: egyszóval ki kell tartaniok még akkor is, ha fejükre szakadna a világ.”

fekete vonat

hétfő, május 10th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Elsőre szerethető és nagyon fekszik hangmagasságban a dal! 🙂

Long black train

Josh Turner – Long Black Train

There’s a long black train,
Comin’ down the line,
Feedin’ off the souls that are lost and cryin’,
Rails of sin, only evil remains
Watch out brother for that Long Black Train

Look to the heavens
You can look to the skies
You can find redemption
Staring back into your eyes
There is protection and there’s
Peace the same, burnin’ your ticket for that
Long Black Train

‘Cause there’s vict’ry in the Lord I say,
Vict’ry in the lord,
Cling to the Father and His holy name,
And don’t go ridin’ on that Long Black Train

There’s an engineer on that Long Black Train,
Makin’ you wonder if the ride is worth the pain,
He’s just a waiting on your heart to say
Let me ride on that Long Black Train,

But you know there’s vict’ry in the Lord I say,
Vict’ry in the Lord,
Cling to the Father and His holy name,
And dont go ridin’ on that Long Black Train

Well, I can hear the whistle from a mile away,
It sounds so good
But I must stay away
That train is a beauty, makin’ everybody stare
But its only destination is the middle of nowhere,

But you know theres vict’ry in the Lord I say,
Vict’ry in the Lord,
Cling to the Father and His holy name,
And don’t go ridin’ on that Long Black Train

I said cling to the Father and His holy name
And dont go ridin’ on that long black train
Yeah, watch out brother for that long black train
The Devil’s a drivin’ that long black train.

ajándék

vasárnap, május 9th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

A világ forrong. Nem találod a helyed, semmi sem olyan amilyennek lennie kéne. Küzdesz a következő lépésért, a következő levegővételt próbálod. Nehéz. Az ég sötétedik, mintha a lelked látnád az égen. A tavasz éltető nedűje egycsapásra, mintha egy kéz nyitná a csapot, ered meg. Nincs hová menekülni, nincs hová behúzódni. Az eső átmossa mindenedet, lelked lassanként megnyugszik. Isten küldte nyugalom száll meg. A zápor addig tart amíg célt nem érsz, jelezvén ez most csak a Tied, a Te nyugalmad! Az ajándék amit kapsz hálával tölt el. Hálás vagy, hogy akkor is gondoskodnak Rólad amikor minden reménytelen.
S közben egy dal szól, valahol távol, egy fohász. Fohászkodik a létezőhöz, az élet értelméhez, s meghallgatást kér…

34. dal

Dvořák – Rusalka, Hold-dal

kedd, május 4th, 2010 | Besorolás nélkül | Nincs hozzászólás

Mesiku na nebi hlubokem
Svetlo tvé daleko vidi,
Po svete bloudis sirokém,
Divas se v pribytky lidi.

Mesicku, postuj chvili
Reckni mi, kde je muj mily
Rekni mu, stribmy mesicku,
Me ze jej objima rame,
Aby si alespon chvilicku
Vzpomenul ve sneni na mne
Zasvet mu do daleka
Rekni mu, rekni m kdo tu nan ceka!
mneli duse lidska sni

At’se tou vzpominkou vzbudi!
Mesicku, nezhasni, nezhasni!

Angolul:
Silver moon upon the deep dark sky,
Through the vast night pierce your rays.
This sleeping world you wander by,
Smiling on men’s homes and ways.

Oh moon ere past you glide, tell me,
Tell me, oh where does my loved one bide?
Oh moon ere past you glide, tell me
Tell me, oh where does my loved one bide?
Tell him, oh tell him, my silver moon,
Mine are the arms that shall hold him,
That between waking and sleeping he may
Think of the love that enfolds him,
May between waking and sleeping
Think of the love that enfolds him.
Light his path far away, light his path,
Tell him, oh tell him who does for him stay!
Human soul, should it dream of me, Let my memory wakened be.
Moon, moon, oh do not wane, do not wane,
Moon, oh moon, do not wane….

Search

Olavasom